阳光游戏

您现在的位置是: 首页>>网络游戏

文章内容

搞懂罪恶都市话语怎么说的英文,看这篇简单教程就够了!

阳光资讯 2025-09-05 16

大伙儿晚上今天得空,就想跟各位聊聊我当年玩《罪恶都市》那会儿,是怎么把那些个英文“话语”给整明白的。咱这英语水平,也就那样,玩个洋游戏,有时候真跟看天书似的,但为了玩爽,也只能硬着头皮上了。

初识“鸟语”的迷茫

刚开始玩《罪恶都市》的时候,我记得是好多年前了,那会儿电脑配置也不高,能跑起来就乐半天了。游戏里头,任务提示,路人说话,菜单选项,全是英文。我当时就一个头两个大,基本上就是瞎玩,任务卡关是常事。尤其是听我那些个一起玩的哥们儿说,输入一些“神秘代码”就能出坦克、出武器,我羡慕得不行,可他们告诉我的,也是一串串的英文字母。

比如他们说“打 P A N Z E R 就有坦克”,我心想这“盘子儿”是啥玩意儿?还有什么“BIG BANG”,我寻思着“大爆炸”?这游戏里还能搞这个?完全摸不着头脑。

我的“破译”实践之路

步:死记硬背,不懂装懂

没办法,为了那些酷炫的效果,我只能开始我的“破译”之路。最初就是靠死记硬背。哥们儿告诉我一个,我就拿个小本本记下来,比如“PANZER”,我就在后面画个小坦克,或者用中文谐音标注一下,比如“盼着儿”。虽然土是土了点,但管用!

第二步:实践出真知,键盘上摸索

记下来之后,就得实践了。我就在游戏里头,一个字母一个字母地敲。那时候键盘也不熟,经常敲错。比如“LEAVEMEALONE”(消除警星),我可能敲成“LEAVEMELONE”,结果啥反应没有,急得我直挠头。后来发现,,少了个“A”。这种错误犯得多了,慢慢也就记住哪些字母组合是干啥的了。

第三步:分类整理,形成自己的“秘籍库”

时间一长,我收集的这些“英文话语”也多了起来。我就开始寻思着给它们分分类。比如:

  • 武器相关的:像“THUGSTOOLS”(暴徒武器)、“PROFESSIONALTOOLS”(专业武器)、“NUTTERTOOLS”(变态武器)。这些“tools”结尾的,我一看就知道跟家伙事儿有关。
  • 车辆相关的:“PANZER”(坦克)、“GETTHEREFAST”(赛车)、“TRAVELINSTYLE”(另一种赛车)。
  • 天气和时间:“ALOVELYDAY”(好天气)、“APLEASANTDAY”(晴朗天气)、“CANTSEEATHING”(雾天)、“LIFEISPASSINGMEBY”(时间加速)。
  • 自身状态:“ASPIRINE”(生命全满)、“YOUWONTTAKEMEALIVE”(通缉等级+2)、“LEAVEMEALONE”(通缉等级为0)。

这么一整理,感觉思路清晰多了,想用哪个,就能比较快地想起来对应的英文“话语”是

第四步:尝试理解,不再是“睁眼瞎”

用得多了,有些简单的词我也开始琢磨它的意思了。比如“BIGBANG”,大爆炸,确实游戏里一用,周围的车都炸了,名副还有“COMEFLYWITHME”,车子会飞,字面意思是“跟我一起飞”,也挺形象。虽然大部分还是靠形状和效果记忆,但多少也算是对这些“英文话语”有了点肤浅的理解,不再是纯粹的“符号”了。

一些我常用的“英文话语”分享

捣鼓了这么久,也算小有心得了。这里也把我当时用得比较溜,而且印象深刻的几个“英文话语”跟大伙儿分享下,看看是不是也勾起了你们的回忆:

  • PANZER - 这个不用多说了,坦克,男人的浪漫!一出来安全感爆棚。
  • BIGBANG - 附近所有车辆爆炸,场面一度非常混乱,但也很解压。
  • LEAVEMEALONE - 消除警星,每次被警察追得满城跑就靠它救命。
  • ASPIRINE - 生命全满,相当于原地复活,打不过就嗑药。
  • THUGSTOOLS - 初级武器,前期开荒必备。
  • NUTTERTOOLS - 武器,拿到手就感觉自己是战神。
  • GETTHEREFAST - 叫一辆Sabre Turbo跑车,速度快,外形也拉风。
  • STILLLIKEDRESSINGUP - 改变玩家皮肤,换换形象换换心情。

现在回想起来,那会儿为了玩明白《罪恶都市》里的这些“英文话语”,真是没少折腾。从一开始的完全抓瞎,到后来的熟练敲击键盘,这个过程虽然有点笨拙,但也充满了乐趣。也正是因为这些小小的“实践”,让我在享受游戏的也算是间接接触了一点点英语,挺有意思的。

好了,今天就先分享到这里。不知道大伙儿当年玩《罪恶都市》的时候,有没有类似的经历?欢迎评论区交流哈!

版权声明:搞懂罪恶都市话语怎么说的英文,看这篇简单教程就够了!,素材来源于网络以及用户投稿,由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有侵权请联系我们进行删除 搞懂罪恶都市话语怎么说的英文,看这篇简单教程就够了!,